Trưng Nữ Vương nhũ danh là Hùng
thị Mị Chắc và Hùng thị Mị Nh́ 3. Họ
Chưng (Trưng) là họ của Lạc Tướng Thi
Sách, Bà Chưng Nh́ (Trưng Nhị) là nhị phu nhân của
Lạc Tướng Chưng Thi Sách 3. Kế ‘Kim
Thiền thoát xác’ của Trưng Nữ Vương.
Lê Anh Chí
__________________________________________
Dàn Bài :
Dẫn nhập: Người
nước ta và sử gia nước ta rất ngây thơ
hướng ngoại , rất tin người ngoại
quốc
Dẫn nhập 2: Tin người Tàu ,
tin cả lời ghi chú ba chớp ba nhoáng của một du
khách Tàu !
Dẫn nhập 3: Sử Tàu:
đối với người Tàu th́ chỉ một
người làm vua mà thôi
Dẫn nhập 4: Sử của Lê
Tắc (cũng là sử Tàu): chung cuộc của bà Chưng
Nh́ (Trưng Nhị)
VII) Hai Bà lập nên nhà Trưng, tự
xưng vương, phong đích trưởng tử
(của Lạc Tướng Chưng Thi Sách) làm Thái Tử .
. . (tiếp theo)
3)
Lạc Tướng Chưng Thi Sách có con nối (tiếp
theo)
VIII) Kế ‘Kim Thiền thoát xác’
của Trưng Nữ Vương
1) gieo
ḿnh xuống sông Hát Giang
2)
Kế ‘Kim Thiền thoát xác’
3)
trận cuối cùng
IX) Kế ‘Kim Thiền thoát xác’ chỉ
thành công 50%: Mă Viện t́m được thây Bà Trưng
Nhị . . .
(C̣n
Tiếp)
__________________________________________
Dàn Bài của bài 1:
I) Nền văn minh canh nông của
nước ta đă có từ 15 ngh́n năm
II) Nước ta là nước văn
hiến từ đời Kinh Dương Vương: có
chữ viết, có trường học
III) Thời Tây Hán, nước ta
được tự trị, được trực
tiếp cai trị bởi các Lạc Tướng (chế
độ ‘‘bảo hộ’’)
IV) Thân thế Trưng Nữ
Vương
1) con
gái Lạc Tướng Mê Linh
2)
họ Hùng
3) Quan
Lang đều tên là X Lang, Mị nương đều tên
là Mị X
4)
Phong tục ‘trưởng nữ tên là Chắc’ ở
nước ta
V) Thân thế Lạc Tướng Thi
Sách
1)
Lạc Tướng Châu Diên
2)
‘Sách’ , tiếng Việt cổ, có nghĩa là ‘Sắt’
3) Ông
Thi Sách họ Chưng (Trưng). Họ Trưng (Chưng)
là họ của chồng Trưng Nữ Vương,
một sự kiện hiển nhiên !!!
4) Hùng
Liêu Lang sáng chế cái bánh chưng và được nối
ngôi
5) Vua
Hùng ( húy Liêu Lang) là viễn tổ của Lạc
Tướng Thi Sách
Dàn Bài của bài 2:
Dẫn nhập: Từ đời Kinh
Dương Vương có họ Hùng và những họ
của các quân tướng hộ giá Kinh Dương
Vương
Dẫn nhập 2: Chế độ
đa thê: Kinh Dương Vương có khoảng 40 vợ,
Lạc Long Quân có khoảng 200 vợ
V) Thân thế Lạc Tướng Thi
Sách (tiếp theo)
6)
Họ Cau, Lê, Lư (Mận)
7)
Họ Chưng (Trưng) sau khi Hai Bà thất trận
8) Thái
thú Tô Định giết Lạc Tướng Chưng Thi
Sách
VI) Bà Chưng Nh́ (Trưng Nhị) là
nhị phu nhân của Lạc Tướng Chưng Thi
Sách : 9 lư do
VII) Hai Bà lập nên nhà Trưng, tự
xưng vương, phong đích trưởng tử
(của Lạc Tướng Chưng Thi Sách) làm Thái Tử .
. .
1) quốc
hiệu là Hùng Lạc
2)
Lạc Tướng Chưng Thi Sách có con nối _-lư do
tại sao Hai Bà lập nghiệp vương
___________________________
VNSL = Việt Nam Sử Lược,
Trần Trọng Kim
TTK = Trần Trọng Kim
VQ = sử gia Vũ Quỳnh
LDN = Lịch Đạo Nguyên
Dẫn nhập: Người
nước ta và sử gia nước ta rất ngây thơ
hướng ngoại , rất tin người ngoại
quốc
Người nước ta rất tin
người ngoại quốc, tin người Tàu, tin
người Pháp, tin người Tây Phương.
Nhiều sử gia nước ta tin
người Tàu, tin sử Tàu; do đó Trần Trọng Kim
cho rằng nước ta thời Hồng Bàng là man di và
người nước ta ‘‘nhiễm văn minh Tàu’’, từ
thời Triệu Đà
Vũ Quỳnh , sử gia nhà Lê chính
thống th́ ngược lại, ông cho rằng nước
ta thời Hồng Bàng là nước văn hiến (Lời
tựa Lĩnh Nam Chích Quái)
Có thể giải thích sự khác
biệt bằng thân thế hai người :
TTK là
dân nước bị trị ; ông lại xuất thân
từ trường thuộc địa của thực dân
Pháp, TTK cho rằng nước ta là hèn kém th́ dễ hiểu
thôi : ông ‘‘được’’ giáo dục như
vậy ! (Sự thực th́ Trần Trọng Kim là
một trong những nhà nho đầu tiên đă ‘hợp tác’
với thực dân Pháp).
Ông
Vũ Quỳnh , đỗ tiến sĩ, là dân một
nước Đại Việt hùng mạnh, rực rỡ
cả về vơ lẫn văn học. Các vơ tướng Khai
quốc công thần nhà Lê, cho đến suốt 40 năm
sau khi vua Lê Thái Tổ băng hà, vẫn bách chiến bách
thắng, đánh dẹp bốn phương : nội
loạn, các dân tộc thiểu số, Ai Lao, Chiêm Thành ;
đánh đâu thắng đó ; giỏi hơn các
tướng Tây Sơn sau này nhiều lắm, giỏi
hơn các tướng của tất cả các triều
đại ! Sau đó , nước Đại Việt
vẫn hùng mạnh, cho đến ngày vua Lê Tương
Dực bị nghịch thần Trịnh Duy Sản ám sát
(vài ngày trước khi bị bọn nghịch thần
đâm sau lưng, vua Lê Tương Dực đă ngự
giá thân chinh đánh cho Trần Cao tan tác chạy dài)
Ông
Vũ Quỳnh có quan niệm tốt đẹp về
văn hiến nước ta th́ phải rồi. Đại
thần một nước Đại Việt hùng mạnh
th́ phải như vậy !
Dẫn nhập 2: Tin người Tàu ,
tin cả lời ghi chú ba chớp ba nhoáng của một du
khách Tàu !
Có một số sử gia hiện
đại, không những tin người Tàu, tin sử Tàu
,mà c̣n tin cả lời ghi chú ba chớp ba nhoáng của
một du khách Tàu ! Du khách Tàu này tên là Lịch Đạo
Nguyên, đă du lịch nước ta , vào thế kỷ
thứ 6. Khi trở về Trung Hoa, ông viết sách Thuỷ
kinh chú, trong đó ông có đề cập đến
chuyện Một Bà Trưng và viết: "...Châu Diên
lạc tướng tử danh Thi sách Mê Linh lạc
tướng nữ tử danh Trưng Trắc vi thê.
Trắc vi nhân hữu đảm dũng, tương Thi
khởi tặc; Mă Viện tương binh thảo, Trắc
Thi tẩu nhập Cẩm Khê..." (nghĩa là: ...Con trai
của lạc tướng Châu Diên tên là Thi hỏi [sách] con
gái lạc tướng Mê Linh tên là Trưng Trắc làm
vợ... Trắc là người can đảm, cùng Thi
nổi dậy làm giặc; Mă Viện đem quân đánh,
Trắc Thi chạy vào Cẩm Khê...)
Lịch Đạo Nguyên có phải là
sử gia đâu, giả sử LDN là sử gia th́ ta cũng
phải phân tích cẩn thận, xem LDN viết có đúng
không, chớ đâu thể tin, xem như sự thực 100%
vậy ?
LDN chỉ nghe kể chuyện ba
chớp ba nhoáng của người nước ta, câu chuyện
chưa chắc đă được kể đúng và LDN
chưa chắn đă nhớ đúng những điều
đă nghe.
Vả lại, rơ ràng là Lịch
Đạo Nguyên đă viết sai, dẫu so với sử
Tàu :
_-Sử Tàu cũng nói là ‘‘Trưng
Trắc và em gái là Trưng Nhị nổi lên làm loạn,
đánh phá trong quận. Người man di ở các quận
Cửu Chân, Nhật Nam, Hợp Phố đến
hưởng ứng, cướp phá hơn 60 thành ở
Lĩnh ngoại. Trắc tự xưng vương’’. C̣n LDN
lại nói là Ông Bà Thi nổi loạn (tức là chỉ có
chuyện Một Bà Trưng). LDN đă sai BÉT !
_-Sử Tàu cũng nói là ‘‘Trắc
tự xưng vương’’. C̣n LDN lại nói là Ông Bà Thi
nổi loạn, bị Mă Viện đánh cho tơi bời
hoa lá (tức là chẳng hề xưng vương) .
Lịch Đạo Nguyên đă sai BÉT ! LDN không hề biết
chuyện Trưng Nữ Vương làm vua 3 năm , không
hề biết chuyện Tô Định làm Thái thú
LDN chỉ nghe kể chuyện ba chớp
ba nhoáng của người nước ta, LDN chỉ ghi
lại câu chuyện ba chớp ba nhoáng đó. Vậy mà ,
một số sử gia hiện đại lại phân tích
từng chữ đoạn văn đó, để phản
bác sử ta ! Thật là quái dị ! Nhất là ,
như đă nói ở trên, LDN đă viết sai , sai bét,
_-kể cả khi so sánh với sử Tàu.
Ta có thể loại hết những
điều sách Thuỷ kinh chú viết về ‘‘Một
Bà Trưng’’!
Dẫn nhập 3: Sử Tàu:
đối với người Tàu th́ chỉ một
người làm vua mà thôi
Ta nên biết rằng đối
với người Tàu th́ chỉ một người làm vua
mà thôi, họ không thể hiểu được việc
hai người cùng làm vua . Ta chẳng nên ngạc nhiên khi
thấy họ nói rằng Nữ Vương bà chị làm
vua và không nói bà em cũng là Nữ Vương.
Người nước ta th́ khác. Sau
này , c̣n có chuyện hai anh em cùng làm vua: đó là Thiên sách
vương và Nam tấn vương nhà Ngô. (Sách Cương
Mục nhà Nguyễn xét việc theo người Tàu, nên chê
bai hai vương nhà Ngô)
Dẫn nhập 4: Sử của Lê
Tắc (cũng là sử Tàu): chung cuộc của bà Chưng
Nh́ (Trưng Nhị)
Trong Việt sử Tiêu án, Ngô Th́ Sĩ
viết: ‘‘..Xét quân Hai Bà Trưng thua chạy đến núi
Hy Sơn, rồi không biết đi đâu . . .’’
Theo Lê Tắc (sử Lê Tắc là
sử Tàu): bà Chưng Nh́ (Trưng Nhị) bị Mă Viện
cắt lấy đầu gởi về Tàu
(Lê Tắc là ḍng dơi của thứ
sử Nguyễn Phu (người Tàu), làm con nuôi người
cậu họ Lê, nên đổi sang họ Lê. Lê Tắc
tự xem là người Tàu, làm thuộc hạ của
Trần Kiện. Khi quân Nguyên sang đánh nước ta , Lê
Tắc pḥ Trần Kiện theo quân Nguyên trốn về Tàu.
Trần Kiện là con Trần Quốc
Khang, do đó, gọi Trần Hưng Đạo bằng chú
ruột. Trần Kiện bị phục quân nhà Trần
giết chết)
Việt gian Lê Tắc (Nguyễn
Tắc) trong An Nam chí lược viết: "Năm
Kiến Vũ thứ 19, Mă Viện chém yêu tặc là Trưng
Nhị và đánh luôn cả dư đảng, bọn Đô
Dương. Đến huyện Cư Phong, bọn nầy
đầu hàng."
Vài sử gia hiện đại
lại đem đoạn văn trên của Lê Tắc ra
mổ xẻ phân tích, rồi cưỡng từ
đoạt lư bảo rằng Lê Tắc nói Hai Bà Trưng
bị cắt đầu :
===Lư luận của họ :
Nguyên câu do Nguyễn Phương phiên
âm là: " Thập cửu niên, Mă Viện trảm Trưng
Nhị yêu tặc, kích kỳ dư đảng Đô
Dương đằng, chí Cư Phong huyện hàng chi."
[Trong câu phiên âm nầy, phần thứ nh́: đáng lẽ
chữ "nhị" không viết hoa ("Mă Viện
trảm Trưng nhị yêu tặc" ), và dịch là:
"Mă Viện giết Trưng, hai yêu tặc." =========
Lư luận sai, cưỡng từ
đoạt lư ; bởi v́ nếu Việt gian Lê Tắc
(Nguyễn Tắc) muốn viết "Mă Viện giết Trưng,
hai yêu tặc.", th́ hắn đă viết :
"Mă
Viện trảm nhị Trưng yêu tặc"
thay v́
"Mă
Viện trảm Trưng Nhị yêu tặc"
Dễ dàng như vậy ! và
chẳng cần làm ǵ có dấu phẩy giữa chữ
Trưng và chữ ‘nhị’
Tóm lại,
Theo
Việt sử Tiêu án của Ngô Th́ Sĩ (sử gia nhà Lê
Trung Hưng) th́ ‘‘. . .Hai Bà Trưng thua chạy, rồi không
biết đi đâu . . .’’
Theo
Việt gian Lê Tắc (Nguyễn Tắc) trong An Nam chí
lược: bà Chưng Nh́ (Trưng Nhị) bị Mă
Viện cắt lấy đầu gởi về Tàu ( và
chỉ bà Trưng Nhị mà thôi)
VII) Hai Bà lập nên nhà Trưng, tự
xưng vương, phong đích trưởng tử
(của Lạc Tướng Chưng Thi Sách) làm Thái Tử .
. . (tiếp theo)
3) Lạc Tướng Chưng Thi Sách
có con nối (tiếp theo).
Đây là lư do tại sao Hai Bà lập
nên nhà Trưng, tự xưng vương (Lập một
triều đại th́ phải có người kế
nghiệp, không những Hai Bà có con trai mà có thể có
nhiều Hoàng tử, dư điều kiện truyền
lại cơ nghiệp về sau) . . .
Đây là lư do quan trọng mà sử ta
không hề nói đến hay đặt câu hỏi (câu
hỏi là ‘‘Làm thế nào hai người đàn bà trơ
trọi lại có thể lập một triều
đại ? Ai là người kế nghiệp ?’’)
C̣n thái độ của các Lạc
tướng thời đó ra sao ? _-đại khái các
Lạc tướng chấp nhận nhà Chưng : ông
Chưng Thi Sách là Lạc tướng, là nhà quí tộc
như họ, ông lại bỏ ḿnh v́ nước, ḍng dơi
của ông sẽ được làm vua th́ có thể chấp
nhận được.
VIII) Kế ‘Kim Thiền thoát xác’
của Trưng Nữ Vương
1) gieo ḿnh xuống sông Hát Giang
Năm 43, danh tướng nhà Hán là Mă
Viện đem quân sang đánh, quân Hai Bà bị tan vỡ
(một cách nhậm lẹ - quá nhậm lẹ), Hai Bà rút
về Cẩm Khê.
Sử nước ta chép rằng Hai Bà
đánh trận cuối cùng rồi gieo ḿnh xuống sông Hát
Giang mà tự tử.
2) Kế ‘Kim Thiền thoát xác’
Tôi tin sử ta hơn sử Tàu, nên
cũng nghĩ rằng Hai Nữ Vương đă gieo ḿnh
xuống sông Hát Giang.
Nhưng chắc chắn rằng Hai
Bà không tự tử mà dùng Kế ‘Kim Thiền thoát xác’ mà
biến dạng.
Tại sao lại có thể chắc
chắn như vậy ??? _-V́ Hai Bà có con cái,
chẳng thể bỏ con mà chết được,
chắc chắn là vậy !
Lưu ư:
Thông thường, dùng kế ‘Kim
Thiền thoát xác’ th́ cần có một xác khác để che
mắt kẻ địch (giả làm xác của
người giả vờ tự tử) ; nhưng dùng
kế này ở sông thông ra biển hoặc sông lớn, ḷng
sông có thể có ngỏ ngách hang động th́ không
cần : không t́m thấy xác của người tự
tử th́ chẳng đáng ngạc nhiên lắm.
3) trận cuối cùng
Vậy th́, ở Cẩm Khê, Hai Bà cho
người thân tín hộ tống các Hoàng tử và công chúa
đi trước, hẹn nhau ở một địa
điểm bí mật. Thế rồi , Hai Bà cầm quân
đánh trận cuối cùng , thất trận, Hai Bà bỏ
chạy , rồi gieo ḿnh xuống sông Hát Giang . . .
IX) Kế ‘Kim Thiền thoát xác’ chỉ
thành công 50%: Mă Viện t́m được thây Bà Trưng
Nhị . . .
Kế ‘Kim Thiền thoát xác’ chỉ
thành công 50%: Mă Viện t́m được thây Bà Trưng
Nhị , cắt lấy đầu, gởi về Tàu . Có lẽ
ở trận đánh cuối cùng, bà bị thương khá
nặng, nhưng giấu chị việc bị
thương này, tiếp tục thi hành kế ‘Kim Thiền
thoát xác’, rồi chết ở sông Hát Giang .
Mă Viện ở lại nước ta
càn quét, truy nă ḍng dơi các Lạc Tướng, thiêu hủy
trống đồng, dựng cột đồng, rồi
về Tàu ba năm sau.
Bà Chưng Chắc thoát nạn,
sống ẩn náu nơi rừng núi, nuôi nấng đàn con.
Dần dà, con cái (hoặc ḍng dơi) xuống đồng
bằng, biến đổi họ, Hán hóa họ của
ḿnh, sống lẩn vào dân chúng. Đàn con lúc lánh nạn c̣n
nhỏ, nên khi lớn lên không c̣n nhớ đến Bà
Chưng Nh́ (Trưng Nhị) , chỉ biết mỗi
một Bà Chưng Chắc là mẹ ; do đó, trong
những di tích đền thờ các vương ḍng dơi ông
Chưng Thi Sách , chỉ có nhắc đến Bà Chưng
Chắc mà thôi . . .
(C̣n
Tiếp)
*
*
* Lê Anh Chí *.
_____________
Sách tham khảo
Đại
Việt Sử Kư Toàn Thư, Sử quan đời Trần
và Lê (bị sửa đổi bởi nhà Mạc, nhà
Trịnh)
Đại
Việt Thông Sử, Lê Quí Đôn
Lam
Sơn Thực Lục, Nguyễn Trăi viết theo lời
kể của vua Lê Thái Tổ (bị sửa đổi)
Việt
Giám Thông Khảo Tổng Luận, Lê Tung
Việt
sử Tiêu án, Ngô Th́ Sĩ
Khâm Định Việt Sử Thông Giám Cương
Mục, sử quan triều Nguyễn
Hoàng
Lê nhất thống chí , Ngô gia văn phái
Lịch
triều hiến chương loại chí, Phan Huy Chú
Việt
Nam Sử Lược, Trần Trọng Kim
Các nhà
khoa bảng Việt nam, Ngô Đức Thọ (chủ biên), Nguyễn
Thúy Nga, Nguyễn Hữu Mùi
Việt
Nam Văn Học Sử Yếu, Dương Quảng Hàm
Nguyễn
Trăi Toàn Tập, Mai Quốc Liên, Nguyễn Quảng Tuân,
Nguyễn Khuê, Kiều Thu Hoạch
Đông Châu Liệt Quốc
Hán Sở
Tranh Hùng
Sử
Kư , Tư Mă Thiên
Tam
Quốc Chí Diễn Nghĩa, La Quán Trung, dịch giả
Tử Vi Lang
Tôn
Tử Binh Pháp, Tôn Tử
Ngô
Tử Binh Pháp, Ngô Khởi
Thái
Công Binh Pháp
*
*
TrangNhà LêAnhChí www.LeAnhChi.com
Mục Lục Vua Lê Thái
Tổ giỏi hơn Gia Cát Lượng
Mục Lục Vua Lê Thái Tổ không hề giết hại công
thần
Mục Lục Vua Lê Thái
Tổ là bậc thánh vương
Mục
Lục Danh Tướng của vua Lê
Thái Tổ
Mục
Lục ‘Đại Việt
Sử Kư Toàn Thư quốc sử nhà Trịnh’
------------------------------------------------------
* Việt Sử, Văn Học 1 * Việt
Sử, Văn Học 2 * Thơ
*
-----------------------------------------------------------
* Trang Chính * Bài
mới LêAnhChí * Bài mới Kiến Tánh *
--------------------------------------------------------------------------
* Mục Lục * Nối kết
Phật Pháp * Lê
Gia * Nối kết
Văn Học * Bài Xưa *
--------------------------------------------------------------------------
*
Liên Kết
TrangNhà Kiến Tánh:
* Trang Chính
* M
ụ c L ụ c * Đoản
Luận * Thơ *Bài
mới Kiến Tánh *