Tư Mă Nhương Thư và Tư Mă
Tương Như
Lê Anh Chí
__________________________________________
Dàn Bài :
I) Điền Nhương Thư là
Đại Tư Mă triều Tề Cảnh Công
II) Điền Nhương Thư là
Tư Mă Nhương Thư
III) Tư Mă Tương Như và
‘Tư Mă phượng cầu‘ (Kiều)
IV) Tư Mă Tương Như và Trác Văn Quân
V) Trần nguyên Đán có nhắc
đến Tư Mă Tương Như và Trác Văn Quân
VI) Lạn Tương Như
VII) Tư Mă Nhương Thư Binh Pháp
VIII) Tư Mă Nhương Thư là
thủy tổ họ Tư Mă
???
IX) Họ Tư-mă , Tư-đồ,
Tư-không
__________________________________________
TMNT = Tư Mă Nhương Thư
NT = Nhương Thư
TMTN = Tư Mă Tương Như
TN = Tương Như
DĐLQ =
Đông Châu Liệt Quốc
HSTH = Hán Sở Tranh
Hùng
SK = Sử Kư , Tư Mă Thiên
TQCDN = Tam Quốc Chí Diễn Nghĩa,
La Quán Trung
TTL = trước Tây lịch
TvQ = Trác Văn Quân
LTN = Lạn Tương Như
I) Điền Nhương Thư là
Đại Tư Mă triều Tề Cảnh Công
Bá chủ Tề
Cảnh công (là hậu duệ của Tề Hoàn công ) thời Đông
Chu dùng Án Anh làm Tướng Quốc và dùng nhiều
người vũ dũng.
Sau v́ một
sự hiểu lầm, một lúc ba người vũ dũng anh tài của
vua tự tử chết đi. Án Anh mới
tiến cử Điền Nhương Thư, một người có tài
cầm quân.
=== SK:
Án Anh
bèn tiến cử Điền Nhương Thư, nói:
- Nhương Thư tuy là đứa con vợ mọn
của họ Điền nhưng người này về
mặt văn th́ có thể làm cho dân chúng theo ḿnh; về
mặt vơ th́ có thể làm cho quân địch sợ uy. Xin nhà
vua thử dùng xem.
Cảnh Công cho mời Nhương Thư, cùng bàn việc
binh. Cảnh Công rất thích Nhương Thư, cho làm
tướng quân cầm binh chống lại quân Yên và quân
Tấn. Nhương Thư nói:
- Thần vốn là kẻ thấp hèn được nhà vua
cất nhắc từ nơi làng xóm lên giữ địa
vị ở trên các đại phu. Sĩ tốt chưa theo,
trăm họ không tin; người không có tiếng tăm,
uy quyền ít. Xin nhà vua cho một người tôi yêu của
nhà vua, được cả nước quư trọng
để làm giám quân như thế mới được.
Cảnh Công bèn nghe lời cho Trang Giả đến. Sau khi
từ giă nhà vua, Nhương Thư hẹn với Trang
Giả:
- Sáng ngày mai vào lúc mặt trời đứng bóng th́ họp
ở cửa quân doanh.
Nhương Thư ruổi ngựa đến quân doanh
trước, sai đặt một cái đồng hồ
nước và dựng dưới một cái cột gỗ
để làm nêu nh́n bóng mặt trời, đợi Giả.
Giả vốn là người kiêu ngạo xuất thân
nơi quyền quư, cho rằng ḿnh cầm đầu quân
lại làm giám quân cho nên không vội vă. Thân thích bạn bè
tiễn đưa ông ta, giữ ông ta ở lại uống
rượu. Mặt trời đă đứng bóng mà Giả
vẫn chưa đến. Nhương Thư bèn vật ngă
cây gỗ làm nêu,d dổ nước trong đồng hồ
ra đoạn vào duyệt hàng ngũ điều khiển
quân đội, nêu cao kỷ luật. Sau khi ban bố kỷ
luật xong, đến chiều Trang Giả mới
đến. Nhương Thư hỏi:
- Tại sao đến muộn?
Giả xin lỗi đáp:
- Thân thích bà con tiễn đưa tôi, cho nên đến
chậm.
Nhương Thư nói:
- Làm tướng, một khi đă nhận mệnh lệnh
là quên nhà, khi coi kỷ luật của quân ngũ th́ quên cha
mẹ, khi nghe tiếng trống đánh gấp th́ quên thân
ḿnh. nay quân địch xâm nhập sâu, trong nước
nhốn nháo, sĩ tốt phơi bày ở nơi biên
giới, nhà vua nằm không ấm chiếu, ăn không
biết ngon, tính mệnh trăm họ đều ở ông,
tại sao lại nói chuyện tiễn đưa nhau?
Bèn gọi người coi việc pháp luật trong quân
ngũ, hỏi:
- Theo phép quân, hẹn mà đến muộn th́ thế nào?
Người kia nói:
- Bị tội chém.
Trang Giả hoảng sợ, sai người ruổi
ngựa báo với Cảnh Công, xin nhà vua cứu cho.
Người kia ra đi, chưa về kịp th́ Trang
Giả đă bị chém để nêu gương cho ba quân.
Tướng sĩ trong ba quân đều run sợ.
Măi về sau, Cảnh Công sai sứ giả cầm cờ
tiết đến tha cho Giả. Sứ giả phi ngựa
vào trong quân doanh. Nhương Thu nói:
- Viên tướng đă ở trong quân ngũ th́ có khi không
nghe theo lệnh nhà vua.
Và hỏi người coi việc pháp luật trong quân
ngũ:
- Ở trong quân doanh không được phi ngựa! Nay
sứ giả phi ngựa th́ thế nào?
- Đáng chém.
Sứ giả hoảng sợ. Nhương Thư nói:
- Sứ giả nhà vua không thể giết.
Bèn chém cái cây gỗ ở bên trái thành xe và con ngựa đi
bên trái trong số ba con ngựa để nêu gương cho
ba quân. Nhương Thư bảo sứ giả trở
về báo, sau đó mới cho quân ra đi.
Quân sĩ dừng lại nghỉ, lấy nước
nấu cơm, ăn uống. Nhương Thư thân hành
thăm hỏi sức khỏe, cho thuốc, vỗ về
thăm hỏi họ, đem tất cả tiền
lương của vị tướng quân chia cho sĩ
tốt, cùng sĩ tốt nhận phần lương
thực như nhau, hết sức giúp đỡ người
yếu đuối mệt mỏi.
Sau ba ngày cầm quân ra trận, binh sĩ người nào
ốm cũng xin đi, tranh nhau xông ra giao chiến. Quân
Tấn nghe vậy băi binh về. Quân Yên nghe vậy
vượt sông bỏ chạy và giải vây. Nhương
Thư đuổi đánh lấy lại được
tất cả đất đai ở biên giới cũ
đă bị mất. Nhương Thư đem quân về.
Trước khi về kinh đô, Nhương Thư cho binh
sĩ về, bỏ những điều ràng buộc, ăn
thề rồi mới vào thành. Cảnh Công cùng các quan
đại phu ra ngoài thành đón tiếp, úy lạo quân
sĩ, làm lễ xong mới trở về nghỉ. ===
Tề Cảnh Công bèn phong Điền Nhương
Thư làm đại tư mă (nguyên soái).
II) Điền Nhương Thư là
Tư Mă Nhương Thư
Điền Nhương Thư làm Đại tư mă, là danh tướng lừng lẫy thời Đông Chu, nổi tiếng không kém ǵ
Tôn Tử. Điền Nhương Thư thời Đông Chu được
thiên hạ nể v́ đến mức , mặc dù ông
họ Điền,
người ta gọi
ông là Tư mă Nhương Thư
III) Tư Mă Tương Như và
‘Tư Mă phượng cầu‘ (Kiều)
Tư Mă
Tương Như, tự Tràng Khanh (179TTL(?)-117TTL(?)), người nhà Hán, văn hay, nhạc giỏi. Khi ĺa quê lên Tràng An, ông được một
chức quan nhỏ, làm quan ít lâu, cáo bịnh, về quê . . .
Người
Việt ta , hầu hết biết đến TMTN v́ hai câu
Kiều (trong đoạn Kiều đàn cho Kim
Trọng) :
Khúc đâu Tư Mă
phượng cầu,
Nghe ra như oán, như sầu
phải chăng
Tư Mă là Tư
Mă Tương Như
‘phượng cầu’ là khúc ‘phụng cầu hoàng’(Chim phượng trống cầu chim phượng mái), là khúc TMTN đàn
ở nhà Trác Vương Tôn, cha Văn Quân . . .
IV) Tư Mă Tương Như và Trác Văn Quân
Sau đây là giai thoại t́nh sử
Tư Mă Tương Như và Trác Văn Quân, truyền tụng
trong văn học sử :
ĺa quê lên Tràng An, ông được một chức quan nhỏ, làm quan ít
lâu, cáo bịnh, về
quê . . .
Đến
đất Lâm Cùng, Tương Như ghé thăm huyện lệnh Vương
Cát. Vương Cát lại mời Tương Như cùng
đi dự tiệc ở nhà Trác Vương Tôn. Trên tiệc, quan huyện cùng Trác Vương Tôn yêu cầu TMTN đánh
cho một bài.Họ Trác vốn có con gái rất đẹp
tên Văn Quân, c̣n nhỏ tuổi mà lại góa chồng, yêu thích ca nhạc. Tương Như biết thế, nên định dụ khị nàng, Hôm đó, chẳng những chàng so dây
cây Ỷ cầm lại c̣n hát hai
khúc ca mới. Vừa đàn, vừa ca _-nghĩ rằng người đẹp đang núp sau rèm.
Gảy đàn và hát khúc "Phụng cầu hoàng" (Chim
phượng trống cầu chim phượng mái). Rằng :
Chim phượng hề, chim phượng hề, về cố hương,
Ngao du bốn bể cầu chim hoàng
Thời chưa gặp hề, ôi lỡ làng.
Hôm nay bước đến
chốn thênh thang.
Có cô gái đẹp ở đài
trang,
Nhà gần người xa năo can tràng.
Ước ǵ giao kết đôi
uyên ương,
Bay liệng cùng nhau thỏa
mọi đàng.
(Nguyên văn:
Phượng hề,
phượng hề quy cố hương,
Ngao du tứ hải cầu
kỳ hoàng,
Thời vị ngộ hề vô
sở tương,
Hà ngộ kim tịch
đăng tư đường.
Hữu diệm thục nữ
tại khuê phường,
Thất nhĩ nhân hà sầu ngă
trường.
Hà duyên giao cảnh vi uyên
ương
Tương hiệt
cương hề cộng cao tường.)
Trác Văn
Quân nghe lời ca tiếng đàn, say mê, đến đêm bỏ nhà đi theo
Tương Như. (!!!)
V) Trần nguyên Đán có nhắc
đến Tư Mă Tương Như và Trác Văn Quân
ĐVSKTT viết về những
sự kiện trong năm 1385, có ghi rằng : bà Trần
thị Thái là trưởng nữ và là chị của
Trần thị Thai cả hai đều bị thầy
học dụ dỗ, bà Thái bị Nguyễn Phi Khanh, c̣n bà
Thai bị Nguyễn Hán Anh. Trước sự đă rồi
TND gả hai con gái cho 2 thầy học và Trần nguyên
Đán có nhắc đến Tư Mă Tương Như và Trác Văn Quân :
===ĐVSKTT:
Bèn cho gọi
hai chàng về bảo rằng: "Người
xưa cũng đă có chuyện này. [Các ngươi] không thấy chuyện Văn Quân với Tương Như hay sao. Nếu [các ngươi]
làm được như Tương Như, truyền lại danh tiếng cho đời sau th́
đó là điều mong muốn của ta". Hai chàng cảm ơn sâu nặng, chăm chỉ học hành. Đến khi thi, cả hai
đều đỗ.
Thượng hoàng nói: "Bọn chúng có vợ
giàu sang, như thế là kẻ dưới mà dám
phạm thượng,
bỏ không dùng". Sau Hán Anh làm
quan đến chức Chuyển vận. Ứng Long đến nhà Hồ
được cất
nhắc sử dụng, đổi tên là Phi Khanh (Phi Khanh sinh ra [Nguyễn] Trăi, cũng đỗ thái học sinh). ===
VI) Lạn Tương Như
Thời ĐCLQ , đă có danh nhân tên
Tương Như : Lạn Tương Như.
Lạn Tương Như là danh
tướng nước Triệu, khoảng 50 năm sau
thời TMNT nước Tề. Gọi là danh tướng
nhưng ông chưa từng cầm quân và không biết ông có
rành vơ nghệ không. Nhưng LTN rất gan dạ và có tài
ứng biến, từng mang ngọc bích họ Ḥa sang
Tần và bảo vệ ngọc bích trở về. Do công
trạng đó, LTN được chức vị c̣n cao
hơn cả Liêm Pha _-dù ông xuất thân hèn mọn
VII) Tư Mă Nhương Thư Binh Pháp
Có cuốn Binh Pháp của Tư Mă
Nhương Thư , h́nh như hiện tại đă
thất truyền. Trong Sử Kư , Tư Mă Thiên có khen
ngợi cuốn Binh Pháp này.
VIII) Tư Mă Nhương Thư là
thủy tổ họ Tư Mă
?
Rất có thể Tư Mă Nhương
Thư là thủy tổ họ Tư Mă . Cứ gọi ông
Điền Nhương Thư là TMNT, măi rồi ḍng dơi ông
thấy dùng họ Tư Mă thuận tiện (và danh giá)
hơn.
IX) Họ Tư-mă , Tư-đồ,
Tư-không
Người Tàu có những họ
Tư-mă , Tư-đồ, Tư-không ; ba trong 4 chức
Tam Tư (không thấy họ Tư-khấu, chức Tam
Tư thứ tư). Xác suất là những họ này
bắt nguồn từ danh nhân nước Tề, thời
ĐCLQ, v́ :
_-nước Tề dùng 4 chức Tam
Tư làm trọng chức đại thần (các triều
đại ta , trừ nhà Nguyễn, giống nước
Tề ở điểm này)
_-có nhiều danh nhân nước
Tề, thời ĐCLQ
_-nước Tề nhiều lần
làm bá chủ
Riêng có một người thời Tam
Quốc có thể là thủy tổ họ Tư-đồ
đó là Tư-đồ Vương Doăn : ông rất nổi
tiếng và có một kết cuộc bi hùng ; vả
lại người ta nhớ tới Tư-đồ
Vương Doăn hơn là nhớ tới Vương Doăn.
*
*
* Lê Anh Chí *.
_____________
Sách tham khảo
Đại
Việt Sử Kư Toàn Thư, Sử quan đời Trần
và Lê (bị sửa đổi bởi nhà Mạc, nhà
Trịnh)
Đại
Việt Thông Sử, Lê Quí Đôn
Lam
Sơn Thực Lục, Nguyễn Trăi viết theo lời
kể của vua Lê Thái Tổ (bị sửa đổi)
B́nh
Ngô Đại Cáo, vua Lê Thái Tổ
Việt
Giám Thông Khảo Tổng Luận, Lê Tung
Việt
sử Tiêu án, Ngô Th́ Sĩ
Dư
Địa Chí, Nguyễn Trăi(bị sửa đổi)
Đại
Việt Sử Lựơc, tác giả khuyết danh
(thời Trần Phế Đế)
Khâm Định Việt Sử Thông Giám Cương
Mục, sử quan triều Nguyễn
Hoàng
Lê nhất thống chí , Ngô gia văn phái
Lịch
triều hiến chương loại chí, Phan Huy Chú
An Nam
Chí Lược, Lê Tắc (Nguyễn Tắc)
Việt
Nam Sử Lược, Trần Trọng Kim
Các nhà
khoa bảng Việt nam, Ngô Đức Thọ (chủ biên),
Nguyễn Thúy Nga, Nguyễn Hữu Mùi
Việt
Nam Văn Học Sử Yếu, Dương Quảng Hàm
Nguyễn
Trăi Toàn Tập, Mai Quốc Liên, Nguyễn Quảng Tuân,
Nguyễn Khuê, Kiều Thu Hoạch
Đông Châu Liệt Quốc
Hán Sở
Tranh Hùng
Sử
Kư , Tư Mă Thiên
Tam
Quốc Chí Diễn Nghĩa, La Quán Trung, dịch giả
Tử Vi Lang
Tôn
Tử Binh Pháp, Tôn Tử
Ngô
Tử Binh Pháp, Ngô Khởi
Thái
Công Binh Pháp
*
*
TrangNhà LêAnhChí www.LeAnhChi.com
Mục Lục Vua Lê Thái
Tổ giỏi hơn Gia Cát Lượng
Mục Lục Vua Lê Thái Tổ không hề giết hại công
thần
Mục Lục Vua Lê Thái
Tổ là bậc thánh vương
Mục
Lục Danh Tướng của vua Lê
Thái Tổ
Mục
Lục ‘Đại Việt
Sử Kư Toàn Thư quốc sử nhà Trịnh’
-------------------------------------------------------------
* ViệtSử, Văn 1 * ViệtSử,
Văn 2 * ViệtSử, Văn 3 * Thơ
*
---------------------------------------------------------------
* Trang Chính * Bài
mới LêAnhChí * Bài mới Kiến Tánh *
--------------------------------------------------------------------------
* Mục Lục * Nối kết
Phật Pháp * Lê
Gia * Nối kết
Văn Học * Bài Xưa *
--------------------------------------------------------------------------
*
Liên Kết
TrangNhà Kiến Tánh:
* Trang Chính
* M
ụ c L ụ c * Đoản
Luận * Thơ *Bài
mới Kiến Tánh *