Triệu Trinh Nương giết chị dâu
với sự đồng ư của anh ḿnh, Triệu Quốc
Đạt.(Có thể ông Triệu là kẻ chủ mưu) 2
; Triệu Quốc
Đạt có khả năng khởi nghĩa đánh thành
chiếm đất v́ là hào trưởng một
phương 2
Lê Anh Chí
__________________________________________
Dàn Bài :
Dẫn nhập : Lời tuyên
bố trước khi khởi nghĩa của nữ
tướng Triệu Trinh Nương
VII) Triệu Trinh Nương nói ‘‘Tôi
muốn . . . chém tràng ḱnh Đông Hải. . .’’
VIII) Anh em anh hùng anh thư họ
Triệu rất thuận ḥa, TTN rất kính yêu anh ḿnh
IX) Triệu Quốc Đạt có
khả năng khởi nghĩa đánh thành chiếm
đất v́ là hào trưởng một phương
1)
sử gia Lê văn Hưu chê bai đàn ông nước ta
2) Lê
văn Hưu nói sai sự kiện
3) Làm
sao có thể làm anh hùng khởi nghĩa. Những
điều kiện
4) Anh
hùng khởi nghĩa thường là hào trưởng một
phương
5)
TQĐ là hào trưởng một phương
X) Triệu Quốc Đạt rất
có thể đă xưng vương, phong em gái làm Nhụy
Kiều tướng quân
(C̣n
Tiếp)
__________________________________________
ĐVSKTT = Đại Việt Sử Kư
Toàn Thư
LvH = Lê văn Hưu
VNSL = Việt Nam Sử Lược,
Trần Trọng Kim
TTK = Trần Trọng Kim
TQD =TQĐ = Triệu Quốc
Đạt
TTN = Triệu Trinh Nương
Dàn Bài của bài 1:
I) Triệu Quốc Đạtlà hào
trưởng một phương, nuôi nấng, dạy
dỗ em gái , Triệu Trinh Nương.
II) Triệu Trinh Nương giết
chị dâu . Tại sao ?
III) Triệu Trinh Nương giết
chị dâu với sự đồng ư Triệu Quốc
Đạt. Có thể Triệu Quốc Đạt là kẻ
chủ mưu
IV) Triệu Trinh Nương trốn
vào núi, vào một ’sào huyệt’ của Triệu Quốc
Đạt (TQĐ có hơn 1000 thủ hạ ở đó)
V) Gần ngày khởi nghĩa của
Triệu Quốc Đạt , Triệu Trinh Nương
trở về nhà
VI) Lời tuyên bố trước khi
khởi nghĩa của nữ tướng Triệu Trinh
Nương
Dẫn nhập : Lời tuyên
bố trước khi khởi nghĩa của nữ
tướng Triệu Trinh Nương
Nữ tướng Triệu Trinh
Nương nói, trước khi Triệu Quốc Đạt
khởi nghĩa :
"Tôi
muốn cỡi gió dữ, đạp sóng cuồng, chém
tràng ḱnh Đông Hải, quét bay giặc nước,
cứu dân khỏi nỗi lầm than, chứ không chịu
bắt chước người đời cúi đầu
cong lưng làm t́ thiếp người ta".
Lời bàn sơ khởi:
1) Câu nói này dịch từ chữ Hán,
thường được truyền tụng, theo như
bản dịch ghi trong VNSL (có lẽ do TTK dịch) :
"Tôi
muốn cỡi cơn gió mạnh, đạp làn sóng dữ,
chém cá tràng ḱnh ở biển Đông, quét sạch bờ cơi
để cứu dân ra khỏi nơi đắm
đuối, chứ không thèm bắt chước
người đời cúi đầu cong lưng làm t́
thiếp người ta".
Tôi đă sửa lại nhiều
chữ, cho câu văn gọn hơn và hùng dũng hơn ;
nhất là :
‘chém
tràng ḱnh Đông Hải’
thay v́
‘chém
cá tràng ḱnh ở biển Đông’
2) Câu này TTN nói với Triệu Quốc
Đạt, khi ông muốn gả em gái, cho cô yên bề gia
thất, trước khi ông khởi nghĩa. Câu nói dịch
từ chữ Hán, nên có nơi dịch là ‘Ta muốn . . .’.
Sự thực th́ Triệu
Trinh Nương là hoàng hoa khuê nữ , không bao giờ
lại nói ‘Ta muốn . . .’ với người anh cả
đă nuôi nấng ḿnh, ngay đến ‘Tôi muốn . . .’, TTN cũng
không !
Tiếng Việt ḿnh tinh tế, tế
nhị không cùng và ta có thể đóan rằng TTN đă nói
với anh lời uyển chuyển nhu thuận, đại
khái như thế này :
‘‘Dạ
thưa anh, anh thừa biết rồi : em
chỉ muốn cỡi gió dữ, đạp sóng cuồng, chém
tràng ḱnh Đông Hải, . . .’’
3) Về trường hợp phát
biểu câu nói, VNSL nói khác. Thiết nghĩ trường
hợp ‘Triệu Quốc Đạt muốn gả em gái’ là
đúng v́ TTN nói rằng ‘không bắt chước
người đời cúi đầu cong lưng làm t́
thiếp người ta’.
. . .
VII) Triệu Trinh Nương nói ‘‘Tôi
muốn . . . chém tràng ḱnh Đông Hải. . .’’
Triệu Trinh Nương:
"Tôi
muốn cỡi gió dữ, đạp sóng cuồng, chém
tràng ḱnh Đông Hải, quét bay giặc nước,
cứu dân khỏi nỗi lầm than, chứ không chịu
bắt chước người đời cúi đầu
cong lưng làm t́ thiếp người ta".
Lời bàn (tiếp theo) :
4) làm t́ thiếp ?
Triệu Trinh Nương không chịu
‘bắt chước người đời cúi đầu
cong lưng làm t́ thiếp người ta’. TTN nói
vậy tất bị ông Triệu mắng cho, đại
khái là ‘mi nói nhăng ǵ thế, em gái của ta sao lại làm
t́ thiếp được?’
Xin miễn tưởng tượng ra
đây câu trả lời của TTN v́ một cô em cưng ,
sống với anh đă 20 năm, tất có 36 cách nũng
nịu trả lời ông anh
5) Triệu Trinh Nương :
"Tôi
muốn cỡi gió dữ, đạp sóng cuồng, chém
tràng ḱnh Đông Hải, . . ."
Đây là chí khí của . . . nam nhi Đại trượng phu, tung hoành, vẫy
vùng trong trời đất. Rất đặc biệt, vị anh thư này
lại có chí
khí nam nhi, chí khí anh hùng, chí khí của một hiệp khách
6) Triệu Trinh Nương nói :
"Tôi
muốn . . . cứu dân khỏi nỗi lầm than . . . "
mục đích của TTN : cứu dân
7) Ngoài ra,
‘tràng
ḱnh Đông Hải’ = giặc Tàu
VIII) Anh em anh hùng anh thư họ
Triệu rất thuận ḥa, TTN rất kính yêu anh ḿnh
Nước ta khi xưa không có sử.
Sử gia bắt đầu viết sử của ta
phải căn cứ vào a)
truyền thuyết nhân gian b)
sử Tàu.
Mà sử Tàu th́ ngoa truyền rất nhiều,
nhất là trường hợp TTN, họ muốn biến
Triệu Trinh Nương thành quái nữ, du côn, du đăng và
là đám giặc cỏ _-Lục Dận tiến đánh
thắng liền( có lẽ để che giấu mưu
thắng trận không mấy ǵ đẹp của Lục
Dận (‘truổng cời’))
C̣n sử gia nước ta th́ viết
khác, cho Triệu Trinh Nương là anh thư , nhưng
cũng bị ảnh hưởng của sử Tàu, nên cho
TTN là người ‘bất trị’, vượt quyền anh,
giết chị dâu và , do đó, hiểu lầm sự liên
hệ giữa hai anh em anh hùng anh thư của dân tộc
Như đă nói ở bài trước,
Triệu Trinh Nương giết chị dâu với sự
đồng ư của anh ḿnh, Triệu Quốc Đạt.
Ông Triệu nuôi nấng, dạy dỗ em gái gần 20
năm, anh em anh hùng anh thư họ Triệu rất thuận
ḥa
Triệu Trinh Nương rất kính
yêu anh ḿnh. Ta có thể biết t́nh cảm giữa TTN và TQD
bằng cách so sánh với trường hợp vua Lê Thái
Tổ và ông Lê Học sau này. Ta có thể nói rằng t́nh
cảm TTN c̣n sâu đậm hơn trường hợp vua
Lê Thái Tổ đối với ông Lê Học, v́ TTN là nữ
nhân
IX) Triệu Quốc Đạt có
khả năng khởi nghĩa đánh thành chiếm
đất v́ là hào trưởng một phương
1) sử gia Lê văn Hưu chê bai
Trong ĐVSKTT, sử gia LvH chê bai
đàn ông nước ta không dám nổi lên đánh Tàu , trong
cả một ngh́n năm
Lời phê của LvH thật sai
lầm ! Không hiểu sao sử gia đầu tiên
của nước ta lại phán đoán quái dị như
thế
2) Lê văn Hưu nói sai sự kiện
Trước hết, sai sự
kiện: trong một ngh́n năm, cũng có một số anh
hùng nổi dậy được, lập cơ nghiệp
được vài năm : Triệu Quốc Đạt, Lư
Nam Đế, Phùng Hưng, Mai Hắc Đế, Khúc
Thừa Dụ, Dương Đ́nh Nghệ . . .Riêng Lư Nam
Đế, cơ nghiệp được 60 năm. Họ
Khúc được hơn 50 năm .
3) Làm sao có thể làm anh hùng khởi
nghĩa
Sau nữa, LvH tưởng rằng làm
anh hùng khởi nghĩa dễ lắm sao ? Anh hùng tuy khó,
nhưng vẫn có thể làm được, c̣n anh hùng mà có
thể khởi nghĩa được th́ lại là
chuyện muôn vàn khó khăn.
Muốn khởi nghĩa,
a) chính bản thân phải là anh hùng
b) phải có tiếng tăm, thiên
hạ mới biết mà theo về
c) phải thu thập được
một số anh hùng vơ nghệ cao cường, giỏi
lược thao (hay hơn hết, là chính bản thân
người lănh tụ giỏi lược thao)
d) phải có tài mộ binh
và nhất là :
e) phải có một gia sản kếch
sù mới có thể mộ binh được (bởi v́ có
lúc phải nuôi quân sĩ, tự ḿnh bỏ tiền ra mua
lương thực)
f) chiêu hiền đăi sĩ, mộ binh
đều phải làm trong ṿng bí mật
h) khi khởi binh, phải có ít nhất
ba vạn quân. Một vị tướng tài , với ba
vạn quân, có thể làm nên đại sự ; mà
phải là tướng tài mới được :
năm 1420, có nhiều đạo nghĩa quân, quân số khá
nhiều, đánh thẳng vào thành Thăng Long, đều
bị Lư Bân đánh tan tác chạy dài (Lư Bân là tướng
tài, nhưng khi đánh nhau với vua Lê Thái Tổ th́ chỉ
có thua mà thôi)
Trong các điều kiện kể trên,
điều e) là thiết yếu : không có gia sản
kếch sù th́ không có thể mộ binh, không có thể chiêu
hiền đăi sĩ
4) Anh hùng khởi nghĩa thường
là hào trưởng một phương
Do đó, hầu hết các anh hùng
nổi lên chống lại giặc Tàu đều là hào
trưởng một phương : Triệu Quốc
Đạt, Lư Nam Đế, Phùng Hưng, Khúc Thừa
Dụ, Dương Đ́nh Nghệ, vua Lê Thái Tổ . . .
Không những thế, v́ chiêu hiền
đăi sĩ, mộ binh đều phải làm trong ṿng bí
mật cho nên việc mưu toan , dự trù khởi nghĩa
phải tính mất thời gian là 20 năm
5) TQĐ là hào trưởng một
phương, dự trù khởi nghĩa khoảng 20 năm
Triệu Quốc Đạt cũng
mưu toan , dự trù khởi nghĩa khoảng 20 năm ,
từ lúc kế thừa sự nghiệp hào trưởng
của cha (và đồng thời bắt đầu nuôi
nấng TTN)
X) Triệu Quốc Đạt rất
có thể đă xưng vương, phong em gái làm Nhụy
Kiều tướng quân
TQD đă mưu toan , dự trù khởi
nghĩa khoảng 20 năm , binh lực khá hùng hậu , nên
đă nhanh chóng chiếm được Thanh Hóa.
Làm chủ Thanh Hóa , Triệu Quốc
Đạt rất có thể đă xưng vương, phong
em gái làm Nhụy Kiều tướng quân .
Sử sách thường chép rằng TTN
được tôn làm Nhụy Kiều tướng quân .
Không đúng, bởi v́ :
a) những danh hiệu các tướng
gán cho TTN, sau khi TQD tạ thế, đều không
được thanh nhă ( v́ họ là người vơ
biền) ; trong khi ‘‘Nhụy Kiều tướng quân’’
rất đẹp, rất hay, rất thanh nhă, rơ ràng là
chức phong của người anh cả văn vơ toàn tài,
phong cho cô em cưng (hầu hết các anh hùng khởi
nghĩa của nước ta đều văn vơ toàn tài)
b) Chức Nhụy Kiều
tướng quân c̣n nói lên sự đắn đo của
Triệu Quốc Đạt, v́ Nhụy Kiều
tướng quân không nói lên rơ chức vị. Ta có thể
đoán rằng địa vị của Triệu Trinh
Nương trong triều đ́nh họ Triệu lúc đó,
là địa vị em gái của vua (Trưởng Công chúa)
hoặc em gái của đại soái.
Chức Nhụy Kiều tướng
quân này tương tự như chức Long Nhương
tướng quân của Nguyễn Huệ sau này, khác một
chút về lư do phong chức :
_vua Thái Đức, v́ đố
kỵ, không muốn phong Nguyễn Huệ làm nguyên soái nên
phong Nguyễn Huệ làm Long Nhương tướng quân
(và phong Nguyễn Lữ làm Tiết Chế, tức nguyên
soái)
_vua Triệu (TQD), v́ lư do TTN là
người nữ, nên e ngại không muốn cho em một
chức vị , quyền hành rơ rệt, và phong em làm Nhụy Kiều tướng quân
(C̣n
Tiếp)
*
*
* Lê Anh Chí *.
_____________
Sách tham khảo
Đại
Việt Sử Kư Toàn Thư, Sử quan đời Trần
và Lê (bị sửa đổi bởi nhà Mạc, nhà
Trịnh)
Đại
Việt Thông Sử, Lê Quí Đôn
Lam
Sơn Thực Lục, Nguyễn Trăi viết theo lời
kể của vua Lê Thái Tổ (bị sửa đổi)
Việt
Giám Thông Khảo Tổng Luận, Lê Tung
Việt
sử Tiêu án, Ngô Th́ Sĩ
Khâm Định Việt Sử Thông Giám Cương
Mục, sử quan triều Nguyễn
Hoàng
Lê nhất thống chí , Ngô gia văn phái
Lịch
triều hiến chương loại chí, Phan Huy Chú
Việt
Nam Sử Lược, Trần Trọng Kim
Các nhà
khoa bảng Việt nam, Ngô Đức Thọ (chủ biên),
Nguyễn Thúy Nga, Nguyễn Hữu Mùi
Việt
Nam Văn Học Sử Yếu, Dương Quảng Hàm
Nguyễn
Trăi Toàn Tập, Mai Quốc Liên, Nguyễn Quảng Tuân,
Nguyễn Khuê, Kiều Thu Hoạch
Đông Châu Liệt Quốc
Hán Sở
Tranh Hùng
Sử
Kư , Tư Mă Thiên
Tam
Quốc Chí Diễn Nghĩa, La Quán Trung, dịch giả
Tử Vi Lang
Tôn
Tử Binh Pháp, Tôn Tử
Ngô Tử
Binh Pháp, Ngô Khởi
Thái
Công Binh Pháp
*
*
TrangNhà LêAnhChí www.LeAnhChi.com
Mục Lục Vua Lê Thái
Tổ giỏi hơn Gia Cát Lượng
Mục Lục Vua Lê Thái Tổ không hề giết hại công
thần
Mục Lục Vua Lê Thái
Tổ là bậc thánh vương
Mục
Lục Danh Tướng của vua Lê
Thái Tổ
Mục
Lục ‘Đại Việt
Sử Kư Toàn Thư quốc sử nhà Trịnh’
------------------------------------------------------
* Việt Sử, Văn Học 1 * Việt
Sử, Văn Học 2 * Thơ
*
-----------------------------------------------------------
* Trang Chính * Bài
mới LêAnhChí * Bài mới Kiến Tánh *
--------------------------------------------------------------------------
* Mục Lục * Nối kết
Phật Pháp * Lê
Gia * Nối kết
Văn Học * Bài Xưa *
--------------------------------------------------------------------------
*
Liên Kết
TrangNhà Kiến Tánh:
* Trang Chính
* M
ụ c L ụ c * Đoản
Luận * Thơ *Bài
mới Kiến Tánh *